📖 今天要学习的句子
You can usually figure out the gateway habits that will lead to your desired outcome by mapping out your goals on a scale from "very easy" to "very hard." For instance, running a marathon is very hard. Running a 5K is hard. Walking ten thousand steps is moderately difficult. Walking ten minutes is easy. And putting on your running shoes is very easy. Your goal might be to run a marathon, but your gateway habit is to put on your running shoes. That's how you follow the Two-Minute Rule. People often think it's weird to get hyped about reading one page or meditating for one minute or making one sales call. But the point is not to do one thing. The point is to master the habit of showing up. The truth is, a habit must be established before it can be improved. If you can't learn the basic skill of showing up, then you have little hope of mastering the finer details. Instead of trying to engineer a perfect habit from the start, do the easy thing on a more consistent basis. You have to standardize before you can optimize. As you master the art of showing up, the first two minutes simply become a ritual at the beginning of a larger routine. This is not merely a hack to make habits easier but actually the ideal way to master a difficult skill. The more you ritualize the beginning of a process, the more likely it becomes that you can slip into the state of deep focus that is required to do great things. By doing the same warm-up before every workout, you make it easier to get into a state of peak performance. By following the same creative ritual, you make it easier to get into the hard work of creating. By developing a consistent power-down habit, you make it easier to get to bed at a reasonable time each night. You may not be able to automate the whole process, but you can make the first action mindless. Make it easy to start and the rest will follow.
通常,你可以通过把目标从“非常容易”到“非常困难”排列在一个尺度上,找出能通向理想结果的入口习惯。比如,跑一场马拉松非常困难。跑5公里很难。走一万步有中等难度。走十分钟很容易。而穿上跑鞋非常容易。你的目标可能是跑马拉松,但你的入口习惯是穿上跑鞋。这就是遵循两分钟规则的方式。 人们常常觉得,为读一页书、冥想一分钟或打一通销售电话而兴奋很奇怪。但重点不是只做一件事。重点是掌握“出现”的习惯。事实是,一个习惯必须先被建立,之后才能被改善。如果你连“出现”这个基本技能都学不会,那么你几乎没有希望掌握更精细的细节。不要试图从一开始就设计一个完美习惯,而是更持续地做那件容易的事。你必须先标准化,然后才能优化。 当你掌握“出现”的艺术时,最初的两分钟就会自然成为一个更大惯例开头的仪式。这不只是一个让习惯更容易的小技巧,而实际上是掌握困难技能的理想方式。你越是把一个过程的开头仪式化,就越有可能进入完成伟大事情所需要的深度专注状态。每次锻炼前做同样的热身,会让你更容易进入巅峰表现状态。遵循同样的创作仪式,会让你更容易进入艰难的创作工作。培养一个稳定的关机式睡前习惯,会让你更容易每晚在合理时间上床睡觉。你也许无法自动化整个过程,但你可以让第一个动作变得无需思考。让开始变容易,剩下的事情就会跟上。
You can usually figure out the gateway habits that will lead to your desired outcome by mapping out your goals on a scale from "very easy" to "very hard."
通常,你可以通过把目标从“非常容易”到“非常困难”排列在一个尺度上,找出能通向理想结果的入口习惯。
figure out [FIG-yer out]
to understand or find the answer
Ex: She figured out the first tiny step.
例句翻译:她找出了第一个微小步骤。
分析:figure out 表示“弄明白、找出”,很口语化。
gateway habits [GAYT-way HAB-its]
small starter habits that lead to bigger behaviors
Ex: Putting on shoes is one of his gateway habits.
例句翻译:穿上鞋是他的入口习惯之一。
分析:gateway habits 指能引出更大行动的小入口习惯。
desired outcome [di-ZY-erd OUT-kuhm]
the result you want
Ex: Her desired outcome is to become healthier.
例句翻译:她想要的结果是变得更健康。
分析:desired 是“想要的”,outcome 是“结果”。
mapping out [MAP-ing out]
planning or arranging something clearly
Ex: Map out your goal from easy to hard.
例句翻译:把你的目标从容易到困难排列出来。
分析:map out 原意是画地图,这里表示系统地规划、列出来。
scale [skayl]
a range used for measuring or comparing things
Ex: Put each habit on a scale from easy to hard.
例句翻译:把每个习惯放在从容易到困难的尺度上。
分析:scale 在这里是“尺度、等级范围”。
For instance, running a marathon is very hard.
比如,跑一场马拉松非常困难。
for instance [for IN-stuhns]
for example
Ex: For instance, start with one minute.
例句翻译:比如,从一分钟开始。
分析:for instance 用来举例,意思是“例如”。
marathon [MAIR-uh-thon]
a long race of about 42 kilometers
Ex: Running a marathon takes months of training.
例句翻译:跑马拉松需要几个月训练。
分析:marathon 代表很大的最终目标。
Running a 5K is hard.
跑5公里很难。
5K [five kay]
a five-kilometer race or run
Ex: She trained for a 5K in spring.
例句翻译:她春天训练参加5公里跑。
分析:5K 指5公里跑,比马拉松容易,但仍需要努力。
hard [hard]
difficult
Ex: The workout was hard but useful.
例句翻译:这次锻炼很难但有用。
分析:hard 表示困难,处在难度尺度的较高位置。
Walking ten thousand steps is moderately difficult.
走一万步有中等难度。
ten thousand [ten THOW-zuhnd]
10,000
Ex: He walked ten thousand steps yesterday.
例句翻译:他昨天走了一万步。
分析:ten thousand steps 是常见健康目标。
moderately [MOD-er-it-lee]
to a medium degree
Ex: The task is moderately difficult.
例句翻译:这个任务有中等难度。
分析:moderately 表示“适度地、中等程度地”。
difficult [DIF-i-kuhlt]
not easy
Ex: A difficult goal can be broken into smaller steps.
例句翻译:困难目标可以拆成更小的步骤。
分析:moderately difficult 指不是特别难,但也不轻松。
Walking ten minutes is easy.
走十分钟很容易。
walking [WAW-king]
moving on foot
Ex: Walking after dinner helps him relax.
例句翻译:晚饭后散步帮助他放松。
分析:walking 是低门槛运动,比跑步更容易开始。
easy [EE-zee]
not difficult
Ex: Make the first action easy.
例句翻译:让第一个动作变容易。
分析:easy 是两分钟规则的核心标准。
And putting on your running shoes is very easy.
而穿上跑鞋非常容易。
putting on [PUT-ing on]
wearing or placing clothes on your body
Ex: Putting on shoes is the first step.
例句翻译:穿上鞋是第一步。
分析:put on 表示穿上;putting on your running shoes 是入口动作。
running shoes [RUN-ing shooz]
shoes made for running
Ex: Her running shoes were by the door.
例句翻译:她的跑鞋在门边。
分析:running shoes 是跑步习惯的具体提示物。
Your goal might be to run a marathon, but your gateway habit is to put on your running shoes.
你的目标可能是跑马拉松,但你的入口习惯是穿上跑鞋。
goal [gohl]
something you want to achieve
Ex: His goal is to run a marathon.
例句翻译:他的目标是跑一场马拉松。
分析:goal 是最终想达成的目标。
gateway habit [GAYT-way HAB-it]
a tiny habit that starts a larger routine
Ex: Opening the notes is a gateway habit for studying.
例句翻译:打开笔记是学习的入口习惯。
分析:目标可以很大,但入口习惯必须很小。
That's how you follow the Two-Minute Rule.
这就是遵循两分钟规则的方式。
follow [FOL-oh]
to use or obey a rule
Ex: Follow the rule by starting small.
例句翻译:通过从小处开始来遵循这条规则。
分析:follow a rule 表示“遵循规则”。
Two-Minute Rule [too MIN-it rool]
the rule that a new habit should take less than two minutes to start
Ex: The Two-Minute Rule makes habits easier to begin.
例句翻译:两分钟规则让习惯更容易开始。
分析:Two-Minute Rule 是本文和前一课的核心概念。
People often think it's weird to get hyped about reading one page or meditating for one minute or making one sales call.
人们常常觉得,为读一页书、冥想一分钟或打一通销售电话而兴奋很奇怪。
weird [weerd]
strange or unusual
Ex: It may feel weird to celebrate one page.
例句翻译:为一页书庆祝可能感觉很奇怪。
分析:weird 是口语词,表示奇怪、不寻常。
get hyped [get hypt]
to become excited or enthusiastic
Ex: Get hyped about showing up today.
例句翻译:为今天能出现而兴奋起来。
分析:get hyped 是口语表达,指变得兴奋、有动力。
sales call [saylz kawl]
a phone call made to sell something or contact a customer
Ex: He made one sales call before lunch.
例句翻译:午饭前他打了一通销售电话。
分析:sales call 是销售工作中的一次联系或推销电话。
But the point is not to do one thing.
但重点不是只做一件事。
point [point]
the main idea or purpose
Ex: The point is to start, not to finish everything.
例句翻译:重点是开始,而不是完成所有事情。
分析:the point is... 表示“重点是……”。
one thing [wun thing]
a single action
Ex: Doing one thing can start a larger routine.
例句翻译:做一件事可以开启更大的惯例。
分析:作者提醒:一件小事本身不是终点,而是训练出现。
The point is to master the habit of showing up.
重点是掌握“出现”的习惯。
master [MAS-ter]
to learn to do something very well
Ex: Master the habit before improving it.
例句翻译:先掌握这个习惯,再去改进它。
分析:master 作动词表示“掌握、精通”。
showing up [SHOH-ing up]
appearing and starting, even in a small way
Ex: Showing up every day builds trust in yourself.
例句翻译:每天出现会建立你对自己的信任。
分析:show up 原意是出现、到场,这里指先把自己带到行动现场。
The truth is, a habit must be established before it can be improved.
事实是,一个习惯必须先被建立,之后才能被改善。
truth [trooth]
the real fact
Ex: The truth is that starting matters most.
例句翻译:事实是,开始最重要。
分析:The truth is 用来强调接下来是真正关键的观点。
established [i-STAB-lisht]
created firmly or made regular
Ex: The routine was established after a month.
例句翻译:一个月后,这个惯例被建立起来了。
分析:establish a habit 表示建立一个习惯。
improved [im-PROOVD]
made better
Ex: Once the habit exists, it can be improved.
例句翻译:一旦习惯存在,它就可以被改善。
分析:improve 表示改进;先建立,再改进。
If you can't learn the basic skill of showing up, then you have little hope of mastering the finer details.
如果你连“出现”这个基本技能都学不会,那么你几乎没有希望掌握更精细的细节。
basic skill [BAY-sik skil]
a simple ability that comes first
Ex: Showing up is the basic skill of habits.
例句翻译:出现是习惯的基本技能。
分析:basic skill 指基础技能,是复杂能力的前提。
little hope [LIT-uhl hohp]
not much chance
Ex: Without practice, there is little hope of progress.
例句翻译:没有练习,进步的希望很小。
分析:little hope of... 表示“几乎没有……的希望”。
finer details [FY-ner DEE-taylz]
small, more advanced details
Ex: Learn the basics before the finer details.
例句翻译:先学基础,再学更精细的细节。
分析:finer details 指更细微、更高级的部分。
Instead of trying to engineer a perfect habit from the start, do the easy thing on a more consistent basis.
不要试图从一开始就设计一个完美习惯,而是更持续地做那件容易的事。
instead of [in-STED uhv]
in place of something else
Ex: Instead of planning more, take one step.
例句翻译:不要继续计划,而是迈出一步。
分析:instead of doing A, do B 是常见对比结构。
engineer [en-juh-NEER]
to design or arrange something carefully
Ex: Do not engineer a perfect system before you start.
例句翻译:开始之前不要设计一个完美系统。
分析:engineer 作动词时表示精心设计、构建。
consistent [kuhn-SIS-tuhnt]
happening regularly in the same way
Ex: Consistent practice beats a perfect plan.
例句翻译:持续练习胜过完美计划。
分析:consistent basis 表示稳定、持续的基础。
You have to standardize before you can optimize.
你必须先标准化,然后才能优化。
standardize [STAN-der-dyze]
to make something follow a regular standard or process
Ex: Standardize the first step before changing the routine.
例句翻译:在改变惯例前,先把第一步标准化。
分析:standardize 是“标准化”,表示先让行动稳定可重复。
optimize [OP-tuh-myze]
to make something as good or effective as possible
Ex: You can optimize the workout after you show up.
例句翻译:出现之后,你才能优化训练。
分析:optimize 是“优化”,本文强调顺序:先标准化,再优化。
As you master the art of showing up, the first two minutes simply become a ritual at the beginning of a larger routine.
当你掌握“出现”的艺术时,最初的两分钟就会自然成为一个更大惯例开头的仪式。
art [art]
a skill learned through practice
Ex: The art of showing up is simple but powerful.
例句翻译:出现的艺术简单却有力量。
分析:the art of... 可表示某种通过练习获得的技巧。
ritual [RICH-oo-uhl]
a repeated action done in the same way
Ex: Tying shoes became his running ritual.
例句翻译:系鞋带成了他的跑步仪式。
分析:ritual 指固定、可重复的启动动作。
larger routine [LAR-jer roo-TEEN]
a bigger repeated process
Ex: The small ritual leads to a larger routine.
例句翻译:小仪式引向更大的惯例。
分析:larger routine 指由第一步引出的完整行动流程。
This is not merely a hack to make habits easier but actually the ideal way to master a difficult skill.
这不只是一个让习惯更容易的小技巧,而实际上是掌握困难技能的理想方式。
merely [MEER-lee]
only; just
Ex: This is not merely a trick.
例句翻译:这不只是一个技巧。
分析:not merely...but actually... 表示“不只是……而实际上……”。
hack [hak]
a clever shortcut or simple trick
Ex: The method is more than a habit hack.
例句翻译:这个方法不只是一个习惯小技巧。
分析:hack 在自我提升语境中常指技巧、捷径。
ideal [eye-DEE-uhl]
best or most suitable
Ex: A tiny ritual is an ideal way to begin.
例句翻译:一个微小仪式是理想的开始方式。
分析:ideal way 表示“理想方式”。
The more you ritualize the beginning of a process, the more likely it becomes that you can slip into the state of deep focus that is required to do great things.
你越是把一个过程的开头仪式化,就越有可能进入完成伟大事情所需要的深度专注状态。
ritualize [RICH-oo-uh-lyze]
to turn something into a repeated ritual
Ex: Ritualize the beginning of your writing time.
例句翻译:把写作时间的开头仪式化。
分析:ritualize 来自 ritual,表示“使仪式化”。
process [PRAH-ses]
a series of actions that lead to a result
Ex: The process begins with one small step.
例句翻译:这个过程从一个小步骤开始。
分析:process 指过程、流程。
slip into [slip IN-too]
to enter a state gradually and easily
Ex: The ritual helps her slip into focus.
例句翻译:这个仪式帮助她自然进入专注。
分析:slip into 强调自然、顺滑地进入某种状态。
deep focus [deep FOH-kuhs]
strong attention without distraction
Ex: Deep focus is required for difficult work.
例句翻译:困难工作需要深度专注。
分析:deep focus 指深度专注,是高质量工作的状态。
By doing the same warm-up before every workout, you make it easier to get into a state of peak performance.
每次锻炼前做同样的热身,会让你更容易进入巅峰表现状态。
warm-up [WORM-up]
light activity before exercise or performance
Ex: A good warm-up prepares the body.
例句翻译:好的热身会让身体准备好。
分析:warm-up 指运动或表演前的热身。
workout [WORK-out]
a period of exercise
Ex: He does the same warm-up before every workout.
例句翻译:他每次锻炼前都做同样的热身。
分析:workout 是一次训练或锻炼。
peak performance [peek per-FOR-muhns]
your best level of performance
Ex: Sleep helps athletes reach peak performance.
例句翻译:睡眠帮助运动员达到巅峰表现。
分析:peak 是顶峰,peak performance 指最佳表现状态。
By following the same creative ritual, you make it easier to get into the hard work of creating.
遵循同样的创作仪式,会让你更容易进入艰难的创作工作。
creative [kree-AY-tiv]
connected with making new ideas or things
Ex: She follows a creative ritual before writing.
例句翻译:她写作前遵循一个创作仪式。
分析:creative ritual 指创作前固定的启动动作。
creating [kree-AY-ting]
making something new
Ex: Creating requires patience and focus.
例句翻译:创作需要耐心和专注。
分析:creating 是 create 的动名词,表示创作过程。
By developing a consistent power-down habit, you make it easier to get to bed at a reasonable time each night.
培养一个稳定的关机式睡前习惯,会让你更容易每晚在合理时间上床睡觉。
developing [di-VEL-uh-ping]
building or growing something over time
Ex: Developing a bedtime routine takes practice.
例句翻译:培养睡前惯例需要练习。
分析:develop a habit 表示培养一个习惯。
power-down habit [POW-er down HAB-it]
a routine that helps you shut down and prepare for sleep
Ex: Turning off screens is part of her power-down habit.
例句翻译:关掉屏幕是她睡前关机习惯的一部分。
分析:power-down 本来指关闭设备,这里比喻让身心进入睡前状态。
reasonable [REE-zuh-nuh-buhl]
fair, sensible, and not extreme
Ex: Go to bed at a reasonable time.
例句翻译:在合理时间上床睡觉。
分析:reasonable time 指合理、不太晚的时间。
You may not be able to automate the whole process, but you can make the first action mindless.
你也许无法自动化整个过程,但你可以让第一个动作变得无需思考。
automate [AW-tuh-mayt]
to make something happen automatically
Ex: You cannot automate the whole workout.
例句翻译:你无法自动化整个锻炼过程。
分析:automate 指让某事自动完成。
whole process [hohl PRAH-ses]
all parts of a series of actions
Ex: The whole process takes an hour.
例句翻译:整个过程需要一个小时。
分析:whole process 表示完整流程。
mindless [MYND-lis]
done without much thought
Ex: Make the first action mindless and easy.
例句翻译:让第一个动作无需思考且容易。
分析:mindless 在这里不是贬义,而是指不用费脑。
Make it easy to start and the rest will follow.
让开始变容易,剩下的事情就会跟上。
easy to start [EE-zee too start]
simple enough to begin without resistance
Ex: Put the book on your pillow to make reading easy to start.
例句翻译:把书放在枕头上,让阅读容易开始。
分析:easy to start 总结两分钟规则:降低启动阻力。
the rest [thuh rest]
everything that remains
Ex: Start with one sentence and the rest will follow.
例句翻译:从一句话开始,剩下的就会跟上。
分析:the rest will follow 是自然延续的表达:后面的会随之发生。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0 剩余单词: --
Loading...
🧩 Spelling Builder
单词拼写积木:听音辨义,组装单词!
得分: 0 剩余单词: --
Definition...
📝 Lesson Reflection
课后总结:你从这节课中学到了什么?
Question: What have you learned from today's lesson?
提示 Tips 尝试用今天学到的新单词或句子,用自己的话简单总结一下文章的主旨或你的感悟吧!(支持中英文记录)
🔥 100 Core Words Review
百词斩:核心词汇复习(每日30词)
得分: 0 剩余单词: 30
Loading...