📖 今天要学习的句子
People often choose products not because of what they are, but because of where they are. If I walk into the kitchen and see a plate of cookies on the counter, I’ll pick up half a dozen and start eating, even if I hadn’t been thinking about them beforehand and didn’t necessarily feel hungry. If the communal table at the office is always filled with doughnuts and bagels, it’s going to be hard not to grab one every now and then. Your habits change depending on the room you are in and the cues in front of you. Environment is the invisible hand that shapes human behavior. Despite our unique personalities, certain behaviors tend to arise again and again under certain environmental conditions. In church, people tend to talk in whispers. On a dark street, people act wary and guarded. In this way, the most common form of change is not internal, but external: we are changed by the world around us. Every habit is context dependent. In 1936, psychologist Kurt Lewin wrote a simple equation that makes a powerful statement: Behavior is a function of the Person in their Environment, or B = f (P,E).
人们选择产品往往不是因为它们是什么,而是因为它们在哪里。如果我走进厨房,看到台面上有一盘饼干,我就会拿起半打开始吃,即使我事先并没有想到它们,也并不一定觉得饿。如果办公室的公共桌子上总是摆满了甜甜圈和百吉饼,那就很难不时不时地拿一个。你的习惯会根据你所在的房间和你面前的提示而改变。环境是塑造人类行为的无形之手。尽管我们有独特的个性,但某些行为往往在特定的环境条件下一次又一次地出现。在教堂里,人们往往低声交谈。在黑暗的街道上,人们表现得警惕和防备。通过这种方式,最常见的改变形式不是内部的,而是外部的:我们被周围的世界所改变。每一个习惯都依赖于环境。1936年,心理学家库尔特·勒温写了一个简单的方程式,提出了一个强有力的声明:行为是人在其环境中的函数,或者说 B = f (P,E)。
People often choose products not because of what they are, but because of where they are.
人们选择产品往往不是因为它们是什么,而是因为它们在哪里。
product /ˈprɒdʌkt/
n. 产品,商品
Ex: This is a new product.
例句翻译:这是一个新产品。
分析:名词,指生产出来供销售的物品。
If I walk into the kitchen and see a plate of cookies on the counter, I’ll pick up half a dozen and start eating, even if I hadn’t been thinking about them beforehand and didn’t necessarily feel hungry.
如果我走进厨房,看到台面上有一盘饼干,我就会拿起半打开始吃,即使我事先并没有想到它们,也并不一定觉得饿。
counter /ˈkaʊntər/
n. 柜台;操作台
Ex: Leave it on the kitchen counter.
例句翻译:把它放在厨房操作台上。
分析:名词,指厨房或商店里平坦的台面。
half a dozen /hɑːf ə ˈdʌzn/
phr. 半打(六个)
Ex: I bought half a dozen eggs.
例句翻译:我买了半打鸡蛋。
分析:数量词组,dozen是12个,一半即6个。
beforehand /bɪˈfɔːrhænd/
adv. 预先,事先
Ex: Let me know beforehand.
例句翻译:事先告诉我。
分析:副词,表示在某个时间或事件之前。
necessarily /ˌnesəˈserəli/
adv. 必定,必然地
Ex: Big isn't necessarily better.
例句翻译:大不一定更好。
分析:副词,常与否定词连用,表示“不一定”。
If the communal table at the office is always filled with doughnuts and bagels, it’s going to be hard not to grab one every now and then.
如果办公室的公共桌子上总是摆满了甜甜圈和百吉饼,那就很难不时不时地拿一个。
communal /kəˈmjuːnl/
adj. 公共的,共享的
Ex: A communal kitchen.
例句翻译:一个公共厨房。
分析:形容词,指由一群人共同使用的。
grab /ɡræb/
v. 抓取,夺取
Ex: Grab a coffee.
例句翻译:抓紧时间喝杯咖啡。
分析:动词,指快速、突然地拿走某物。
every now and then /ˈevri naʊ ənd ðen/
phr. 时不时地,偶尔
Ex: We meet every now and then.
例句翻译:我们偶尔见面。
分析:副词短语,表示动作发生的频率不高。
Your habits change depending on the room you are in and the cues in front of you.
你的习惯会根据你所在的房间和你面前的提示而改变。
depending on /dɪˈpendɪŋ ɒn/
phr. 取决于,根据
Ex: It varies depending on the weather.
例句翻译:它因天气而异。
分析:介词短语,表示某事受另一事物的影响。
cue /kjuː/
n. 提示,暗示
Ex: That's my cue to leave.
例句翻译:那是我离开的暗示。
分析:名词,指引发特定行为的信号或线索。
Environment is the invisible hand that shapes human behavior.
环境是塑造人类行为的无形之手。
invisible /ɪnˈvɪzəbl/
adj. 看不见的,无形的
Ex: An invisible barrier.
例句翻译:一道无形的障碍。
分析:形容词,指无法用肉眼看到的。
shape /ʃeɪp/
v. 塑造,决定...的形成
Ex: Experiences shape our character.
例句翻译:经历塑造了我们的性格。
分析:动词,此处指对事物的发展产生重大影响。
Despite our unique personalities, certain behaviors tend to arise again and again under certain environmental conditions.
尽管我们有独特的个性,但某些行为往往在特定的环境条件下一次又一次地出现。
despite /dɪˈspaɪt/
prep. 尽管,虽然
Ex: We enjoyed it despite the rain.
例句翻译:尽管下雨,我们还是玩得很开心。
分析:介词,用于引出与主要事实相反或让步的情况。
personality /ˌpɜːsəˈnæləti/
n. 个性,性格
Ex: He has a strong personality.
例句翻译:他个性很强。
分析:名词,指一个人独特的品质和特征。
tend to /tend tuː/
phr. 往往会,倾向于
Ex: Prices tend to rise.
例句翻译:价格往往会上涨。
分析:动词短语,表示某事经常发生或很可能发生。
arise /əˈraɪz/
v. 出现,产生
Ex: Problems may arise.
例句翻译:可能会出现问题。
分析:动词,指情况或问题开始存在。
In church, people tend to talk in whispers.
在教堂里,人们往往低声交谈。
whisper /ˈwɪspər/
n./v. 耳语,低语
Ex: Speak in a whisper.
例句翻译:低声说话。
分析:名词或动词,指非常小声地说话。
On a dark street, people act wary and guarded.
在黑暗的街道上,人们表现得警惕和防备。
wary /ˈweəri/
adj. 警惕的,谨慎的
Ex: Be wary of strangers.
例句翻译:对陌生人要保持警惕。
分析:形容词,指对可能发生的危险保持小心。
guarded /ˈɡɑːrdɪd/
adj. 防备的,谨慎的
Ex: He gave a guarded reply.
例句翻译:他给出了一个谨慎的回答。
分析:形容词,指不轻易表露感情或提供信息的防守状态。
In this way, the most common form of change is not internal, but external: we are changed by the world around us.
通过这种方式,最常见的改变形式不是内部的,而是外部的:我们被周围的世界所改变。
internal /ɪnˈtɜːrnl/
adj. 内部的,内在的
Ex: Internal organs.
例句翻译:内部器官。
分析:形容词,指在事物或人内部的。
external /ɪkˈstɜːrnl/
adj. 外部的,外在的
Ex: External pressure.
例句翻译:外部压力。
分析:形容词,指在事物外面的或来自外部的。
Every habit is context dependent.
每一个习惯都依赖于环境。
context /ˈkɒntekst/
n. 环境,背景,上下文
Ex: Out of context.
例句翻译:脱离语境。
分析:名词,指事件发生或存在的环境和条件。
dependent /dɪˈpendənt/
adj. 依赖的,取决于...的
Ex: Dependent on the weather.
例句翻译:取决于天气。
分析:形容词,指需要某事物或受某事物控制的。
In 1936, psychologist Kurt Lewin wrote a simple equation that makes a powerful statement:
1936年,心理学家库尔特·勒温写了一个简单的方程式,提出了一个强有力的声明:
psychologist /saɪˈkɒlədʒɪst/
n. 心理学家
Ex: A clinical psychologist.
例句翻译:一名临床心理学家。
分析:名词,研究人类心理和行为的专家。
equation /ɪˈkweɪʒn/
n. 方程式,等式
Ex: Solve the equation.
例句翻译:解方程式。
分析:名词,数学中表示两个量相等的式子。
statement /ˈsteɪtmənt/
n. 声明,陈述
Ex: Make a statement.
例句翻译:发表声明。
分析:名词,正式表达的观点或事实。
Behavior is a function of the Person in their Environment, or B = f (P,E).
行为是人在其环境中的函数,或者说 B = f (P,E)。
function /ˈfʌŋkʃn/
n. 函数;功能
Ex: A function of time.
例句翻译:时间的函数。
分析:名词,此处用作数学概念,表示随其他量变化而变化的量。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0 剩余单词: --
Loading...
🧩 Spelling Builder
单词拼写积木:听音辨义,组装单词!
得分: 0 剩余单词: --
Definition...
📝 Lesson Reflection
课后总结:你从这节课中学到了什么?
Question: What have you learned from today's lesson?
提示 Tips 尝试用今天学到的新单词或句子,用自己的话简单总结一下文章的主旨或你的感悟吧!(支持中英文记录)