Give your habits a time and a space to live in the world.The goal is to make the time and location so obvious that, with enough repetition, you get an urge to do the right thing at the right time, even if you can’t say why.As the writer Jason Zweig noted, “Obviously you’re never going to just work out without conscious thought.But like a dog salivating at a bell, maybe you start to get antsy around the time of day you normally work out.”There are many ways to use implementation intentions in your life and work.My favorite approach is one I learned from Stanford professor BJ Fogg and it is a strategy I refer to as habit stacking.
Give your habits a time and a space to live in the world.
给你的习惯在这个世界上一个时间和空间。
space/speɪs/
n. 空间;位置
Ex: There is no space.
例句翻译:没有空间了。 分析:名词,指用于特定目的的区域。
live/lɪv/
v. 居住;生存
Ex: Where do you live?
例句翻译:你住在哪里? 分析:动词,指存在或居住。
The goal is to make the time and location so obvious that, with enough repetition, you get an urge to do the right thing at the right time, even if you can’t say why.
My favorite approach is one I learned from Stanford professor BJ Fogg and it is a strategy I refer to as habit stacking.
我最喜欢的方法是我从斯坦福大学教授BJ·福格那里学到的,我将其称为习惯堆叠。
approach/əˈproʊtʃ/
n. 方法;途径
Ex: A new approach.
例句翻译:一种新方法。 分析:名词,指处理事情的方式。
strategy/ˈstrætədʒi/
n. 策略
Ex: Business strategy.
例句翻译:商业策略。 分析:名词,指实现目标的计划。
refer to as/rɪˈfɜːr tuː æz/
phr. 称之为
Ex: I refer to him as a friend.
例句翻译:我称他为朋友。 分析:动词短语,指把...叫做...
habit stacking/ˈhæbɪt ˈstækɪŋ/
n. 习惯堆叠
Ex: Try habit stacking.
例句翻译:试试习惯堆叠。 分析:术语,指将新习惯与旧习惯联系起来的方法。
🎮 Vocabulary Challenge
单词大闯关:检测一下今天的学习成果吧!
得分: 0剩余单词: --
Loading...
🏆
恭喜!你已掌握所有单词!
Great job! You've mastered all the vocabulary for today.
The Best Way to Start a New Habit
1. 科学研究与实验 (Research & Study)
Subjects/ˈsʌbdʒɪkts/
(实验中的)受试者 / 研究对象
Control group/kənˈtrəʊl ɡruːp/
对照组
Formulate a plan/ˈfɔːrmjuleɪt/
制定计划
Presentation/ˌpreznˈteɪʃn/
报告 / 演示文稿
Voter turnout/ˈvəʊtər ˈtɜːrnaʊt/
选民投票率
Polling station/ˈpəʊlɪŋ ˈsteɪʃn/
投票站
Impact on behavior/ˈɪmpækt/
对行为的影响
2. 狄德罗的故事:财富与物品 (The Diderot Story)
Poverty/ˈpɒvərti/
贫穷 / 贫困
Afford/əˈfɔːrd/
负担得起 / 买得起
Financial troubles/faɪˈnænʃl/
经济困难
Personal library/ˈpɜːrsənl/
私人藏书
Scarlet robe/ˈskɑːrlət rəʊb/
绯红色长袍
Acquired/əˈkwaɪərd/
获得 / 购得
Possessions/pəˈzeʃnz/
财产 / 拥有的物品
Damascus rug/dəˈmæskəs rʌɡ/
大马士革地毯
Mantel/ˈmæntl/
壁炉架
3. 习惯养成的心理状态 (Psychological States)
Foggy notions/ˈfɒɡi ˈnəʊʃnz/
模糊的想法
Antsy/ˈæntsi/
坐立不安的 / 急躁的
Inspiration/ˌɪnspəˈreɪʃn/
灵感
Salivating/ˈsælvəreɪtɪŋ/
流口水(巴甫洛夫的狗)
Conscious thought/ˈkɒnʃəs θɔːt/
有意识的思考
Implicitly/ɪmˈplɪsɪtli/
含蓄地 / 默认地
Chaotic/keɪˈɒtɪk/
混乱的
4. 日常生活动作 (Daily Life Actions)
Partake in/pɑːrˈteɪk/
参与 / 参加
Get a flu shot/fluː ʃɒt/
打流感疫苗
Meditate/ˈmedɪteɪt/
冥想
Wipe down the counter/waɪp daʊn/
擦拭台面
Dishwasher/ˈdɪʃwɒʃər/
洗碗机
Brew a cup of coffee/bruː/
煮/泡一杯咖啡
Climb into bed/klaɪm/
爬上床(准备睡觉)
5. 核心高频短语 (Essential Phrases)
More than double the normal rate
是正常比率的两倍多
Leverage both of these cues
利用这两个线索(时间+地点)
Stick with habits
坚持习惯
Sweeps away foggy notions
扫除模糊的想法
Wait for inspiration to strike
等待灵感爆发
Derail progress
干扰进度
Rationalize little exceptions
为小小的例外寻找理由(自我辩解)
Positive version of the Diderot Effect
狄德罗效应的正向版本
6. 金句扩展 (Extended Golden Sentences)
"Implementation intentions leverage both of these cues: time and location." (执行意图利用了这两个线索:时间和地点。)
"Once an implementation intention has been set, you don’t have to wait for inspiration to strike." (一旦设定了执行意图,你不需要等待灵感爆发。)
"No behavior happens in isolation. Each action becomes a cue that triggers the next behavior." (没有哪个行为是孤立发生的。每个行动都成了触发下一个行为的线索。)
"Habit stacking allows you to create a set of simple rules that guide your future behavior." (习惯堆叠允许你创建一套引导未来行为的简单规则。)
"The goal is to make the time and location so obvious that... you get an urge to do the right thing at the right time." (目标是让时间和地点变得如此显而易见……以至于你会有一种在正确的时间做正确事情的冲动。)