📖 今天要学习的句子
Meanwhile, improving by 1 percent isn’t particularly notable—sometimes it isn’t even noticeable—but it can be far more meaningful, especially in the long run. The difference a tiny improvement can make over time is astounding. Here’s how the math works out: if you can get 1 percent better each day for one year, you’ll end up thirty-seven times better by the time you’re done. Conversely, if you get 1 percent worse each day for one year, you’ll decline nearly down to zero. What starts as a small win or a minor setback accumulates into something much more. Habits are the compound interest of self-improvement. The same way that money multiplies through compound interest, the effects of your habits multiply as you repeat them. They seem to make little difference on any given day and yet the impact they deliver over the months and years can be enormous. It is only when looking back two, five, or perhaps ten years later that the value of good habits and the cost of bad ones becomes strikingly apparent. This can be a difficult concept to appreciate in daily life. We often dismiss small changes because they don’t seem to matter very much in the moment. If you save a little money now, you’re still not a millionaire. If you go to the gym three days in a row, you’re still out of shape. If you study Mandarin for an hour tonight, you still haven’t learned the language. We make a few changes, but the results never seem to come quickly and so we slide back into our previous routines.
与此同时,提升1%并不是特别显著——有时甚至连感觉不到——但它却可能更有意义,尤其是从长远来看。微小的改进随着时间的推移所带来的差距是惊人的。数学是这样计算的:如果你每天提高1%,一年后你将变得比以前好37倍。相反,如果你每天变差1%,一年后你几乎会变得一无所有。最初的一个小胜利或轻微的挫折,随着时间的积累,会变成更大的结果。

习惯是自我提升的复利。就像钱通过复利增长一样,习惯的效果随着你不断重复而成倍增加。它们在任何一天似乎不会产生太大影响,但随着几个月、几年的重复,它们的影响力是巨大的。只有当你回顾过去的两年、五年,甚至十年后,好的习惯的价值和坏习惯的代价才会变得显而易见。

这个概念在日常生活中可能很难理解。我们常常忽视小的变化,因为它们在当下看起来似乎没什么影响。如果你现在存了一点钱,你仍然不是百万富翁。如果你连续三天去健身房,你仍然不够健康。如果你今晚学习一个小时的中文,你仍然没有学会这门语言。我们做了一些改变,但结果似乎没有快速显现,因此我们又滑回了以前的生活方式。
Meanwhile, improving by 1 percent isn’t particularly notable—sometimes it isn’t even noticeable—but it can be far more meaningful, especially in the long run.
与此同时,提升1%并不特别显著——有时甚至无法察觉——但它可能更有意义,特别是在长期来看。
Meanwhile[ˈmiːnˌwaɪl]
与此同时
Ex: Meanwhile, the children were playing in the park.
例句翻译:与此同时,孩子们在公园里玩耍。
Improving by 1 percent[ɪmˈpruːvɪŋ baɪ wʌn pəˈsɛnt]
提高1%
Ex: Improving by 1 percent each day leads to results.
例句翻译:每天提高1%最终会带来成果。
Notable[ˈnəʊtəbl]
显著的
Ex: His achievements were notable.
例句翻译:他的成就十分显著。
Noticed[ˈnəʊtɪst]
注意到
Ex: I didn’t notice the mistake until later.
例句翻译:我直到后来才注意到错误。
Far more meaningful[fɑː mɔː ˈmiːnɪŋfʊl]
更有意义
Ex: Relationships can be far more meaningful.
例句翻译:关系可能更有意义。
Long run[lɒŋ rʌn]
长期来看
Ex: In the long run, small investments pay off.
例句翻译:从长期来看,小投资会有回报。
The difference a tiny improvement can make over time is astounding.
小小的改进随着时间的推移所带来的差异是令人震惊的。
Difference[ˈdɪfrəns]
差异
Ex: There is a huge difference between the two products.
例句翻译:这两款产品之间有很大差异。
Tiny improvement[ˈtaɪni ɪmˈpruːvmənt]
微小的改进
Ex: Even tiny improvements can matter.
例句翻译:即使微小的改进也很重要。
Over time[əʊvər taɪm]
随着时间的推移
Ex: The company grew over time.
例句翻译:公司随着时间成长。
Astounding[əˈstaʊndɪŋ]
惊人的
Ex: The results were astounding.
例句翻译:结果令人惊讶。
Here’s how the math works out: if you can get 1 percent better each day for one year, you’ll end up thirty-seven times better by the time you’re done.
这就是数学的运作方式:如果你每天提高1%,一年后,你将变得比之前好37倍。
How the math works out[haʊ ðə mæθ wɜːks aʊt]
数学如何运作
Ex: Here’s how the math works out.
例句翻译:数学是这样算的。
Get 1 percent better[ɡɛt wʌn pəˈsɛnt ˈbɛtər]
提高1%
Ex: Get 1 percent better every day.
例句翻译:每天提高1%。
End up[ɛnd ʌp]
最终变成
Ex: You’ll end up stronger.
例句翻译:你最终会更强。
Thirty-seven times better[θɜːti sɪvən taɪmz ˈbɛtər]
好37倍
Ex: Thirty-seven times better in a year.
例句翻译:一年后好37倍。
Conversely, if you get 1 percent worse each day for one year, you’ll decline nearly down to zero.
相反,如果你每天都退步1%,一年后,你将几乎退化到零。
Conversely[ˈkɒnvɜːsli]
相反
Ex: Conversely, lack of practice lowers skill.
例句翻译:相反,缺练会降低技能。
Get 1 percent worse[ɡɛt wʌn pəˈsɛnt wɜːrs]
退步1%
Ex: Getting 1% worse daily hurts.
例句翻译:每天退步1%有害。
Decline down to zero[dɪˈklaɪn daʊn tə ˈzɪərəʊ]
退化到零
Ex: Performance declines down to zero.
例句翻译:表现会退化到零。
What starts as a small win or a minor setback accumulates into something much more.
从一个小胜利或小挫折开始的东西,最终会积累成更大的成果。
Starts as[stɑːts æz]
开始于
Ex: It all starts as a simple idea.
例句翻译:一切开始于一个简单的想法。
Small win[smɔːl wɪn]
小胜利
Ex: A small win can motivate you.
例句翻译:一个小胜利能激励你。
Minor setback[ˈmaɪnər ˈsɛtbæk]
小挫折
Ex: A minor setback shouldn’t stop you.
例句翻译:小挫折不应阻止你。
Habits are the compound interest of self-improvement.
习惯是自我提升的复利。
Habits[ˈhæbɪts]
习惯
Ex: Good habits are key to success.
例句翻译:良好习惯是成功关键。
Compound interest[ˈkəmˌpaʊnd ˈɪntrəst]
复利
Ex: Savings grow with compound interest.
例句翻译:储蓄通过复利增长。
Self-improvement[sɛlf ɪmˈpruːvmənt]
自我提升
Ex: Reading aids self-improvement.
例句翻译:阅读有助于自我提升。
The same way that money multiplies through compound interest, the effects of your habits multiply as you repeat them.
就像钱通过复利增长一样,你的习惯效果也随着你不断重复而增加。
The same way[ðə seɪm weɪ]
以相同的方式
Ex: Learn the same way as before.
例句翻译:以之前相同的方式学习。
Money multiplies through compound interest[ˈmʌni ˈmʌltəplaɪz θruː ˈkəmˌpaʊnd ˈɪntrəst]
钱通过复利增长
Ex: Small amounts grow via compound interest.
例句翻译:小金额通过复利增长。
Effects of your habits[ɪˈfɛkts ʌv jɔːr ˈhæbɪts]
习惯的效果
Ex: Habit effects are visible over time.
例句翻译:习惯的效果随时间显现。
Multiply[ˈmʌltɪplaɪ]
成倍增加
Ex: Efforts multiply with feedback.
例句翻译:在反馈下努力会成倍增加。
They seem to make little difference on any given day and yet the impact they deliver over the months and years can be enormous.
它们在任何一天似乎并不会产生太大影响,但它们在几个月和几年中的影响却是巨大的。
Make little difference[meɪk ˈlɪtl ˈdɪfrəns]
产生微小的差异
Ex: The changes made little difference.
例句翻译:这些变化影响很小。
On any given day[ɒn ˈɛni ˈɡɪvən deɪ]
在任何一天
Ex: On any given day, choose wisely.
例句翻译:在任何一天都要明智选择。
Impact[ˈɪmpækt]
影响
Ex: Her words had a great impact.
例句翻译:她的话影响很大。
Enormous[ɪˈnɔːməs]
巨大的
Ex: The benefits are enormous.
例句翻译:好处是巨大的。
It is only when looking back two, five, or perhaps ten years later that the value of good habits and the cost of bad ones becomes strikingly apparent.
只有在回顾两年、五年,甚至十年后,良好习惯的价值和坏习惯的代价才会显而易见。
Looking back[ˈlʊkɪŋ bæk]
回顾
Ex: Looking back, I learned a lot.
例句翻译:回顾过去,我学到了很多。
Two, five, or perhaps ten years later[tuː faɪv ɔː pəˈhæps tɛn jɪəz ˈleɪtə]
两年、五年或十年后
Ex: Change shows years later.
例句翻译:变化在多年后显现。
Value of good habits[ˈvæljuː ʌv ɡʊd ˈhæbɪts]
良好习惯的价值
Ex: The value becomes clear over time.
例句翻译:价值随时间清晰。
Cost of bad ones[kɒst ʌv bæd wʌnz]
坏习惯的代价
Ex: The cost can be high.
例句翻译:代价可能很高。
Strikingly apparent[ˈstraɪkɪŋli əˈpærənt]
显而易见
Ex: Differences are strikingly apparent.
例句翻译:差异显而易见。
This can be a difficult concept to appreciate in daily life.
这个概念在日常生活中可能很难理解。
This can be[ðɪs kæn biː]
这可能是
Ex: This can be a great opportunity.
例句翻译:这可能是个好机会。
Difficult concept[ˈdɪfɪkəlt ˈkɒnsɛpt]
难以理解的概念
Ex: Time management is a difficult concept.
例句翻译:时间管理是难理解的概念。
Appreciate[əˈpriːʃɪeɪt]
理解/欣赏
Ex: I appreciate your help.
例句翻译:我感谢你的帮助。
In daily life[ɪn ˈdeɪli laɪf]
在日常生活中
Ex: In daily life, small changes matter.
例句翻译:在日常生活中,小改变很重要。
We often dismiss small changes because they don’t seem to matter very much in the moment.
我们常常忽视小的变化,因为它们在当下似乎并不重要。
We often dismiss[wiː ˈɒfən dɪˈsmɪs]
我们常常忽视
Ex: We often dismiss small tasks.
例句翻译:我们常忽视小任务。
Small changes[smɔːl ˈʧeɪndʒɪz]
小的变化
Ex: Small changes lead to improvements.
例句翻译:小变化带来改善。
Don’t seem to matter very much[dəʊnt siːm tə ˈmætər ˈvɛri mʌʧ]
似乎并不重要
Ex: Minor mistakes don’t matter much.
例句翻译:小错误似乎不重要。
In the moment[ɪn ðə ˈmoʊmənt]
在当下
Ex: In the moment, we miss the value.
例句翻译:当下我们忽视其价值。
If you save a little money now, you’re still not a millionaire.
如果你现在存了一点钱,你仍然不是百万富翁。
Save a little money[seɪv ə ˈlɪtl ˈmʌni]
存了一点钱
Ex: Save a little money each month.
例句翻译:每月存一点钱。
Not a millionaire[nɒt ə ˌmɪljəˈnɛə]
不是百万富翁
Ex: Still not a millionaire.
例句翻译:仍不是百万富翁。
If you go to the gym three days in a row, you’re still out of shape.
如果你连续三天去健身房,你仍然没有健美的身材。
Go to the gym[ɡoʊ tə ðə dʒɪm]
去健身房
Ex: I go to the gym every morning.
例句翻译:我每天早晨去健身房。
Three days in a row[θriː deɪz ɪn ə roʊ]
连续三天
Ex: Practiced three days in a row.
例句翻译:连续三天练习。
Out of shape[aʊt ʌv ʃeɪp]
没有健美的身材
Ex: Still out of shape.
例句翻译:仍然没有健美的身材。
If you study Mandarin for an hour tonight, you still haven’t learned the language.
如果你今晚学了一个小时的中文,你仍然没有学会这门语言。
Study Mandarin[ˈstʌdi ˈmændərɪn]
学中文
Ex: I study Mandarin every day.
例句翻译:我每天学习中文。
For an hour[fɔːr æn ˈaʊər]
一个小时
Ex: Study for an hour before bed.
例句翻译:睡前学一个小时。
We make a few changes, but the results never seem to come quickly and so we slide back into our previous routines.
我们做了一些改变,但结果似乎从未迅速显现,所以我们又滑回了之前的习惯。
Make a few changes[meɪk ə fjuː ˈʧeɪndʒɪz]
做了一些改变
Ex: Make a few changes to improve.
例句翻译:做些改变以改进。
Results never seem to come quickly[rɪˈzʌlts ˈnɛvər siːm tə kʌm ˈkwɪkli]
结果似乎不快出现
Ex: Results never come quickly.
例句翻译:结果似乎不快出现。
Slide back into[slaɪd bæk ˈɪntuː]
滑回到
Ex: Slide back into old routines.
例句翻译:滑回到旧习惯。