📖 今天要学习的句子
How does this happen? How does a team of previously ordinary athletes transform into world champions with tiny changes that, at first glance, would seem to make a modest difference at best? Why do small improvements accumulate into such remarkable results, and how can you replicate this approach in your own life? WHY SMALL HABITS MAKE A BIG DIFFERENCE It is so easy to overestimate the importance of one defining moment and underestimate the value of making small improvements on a daily basis. Too often, we convince ourselves that massive success requires massive action. Whether it is losing weight, building a business, writing a book, winning a championship, or achieving any other goal, We put pressure on ourselves to make some earth-shattering improvement that everyone will talk about.
这是怎么发生的呢?一个曾经普通的运动队是如何通过微小的改变,最终变成世界冠军的?这些改变乍一看似乎只是微不足道的小差异,为什么这些小的改进会积累成如此显著的成果?你又如何能够在自己的生活中复制这种方法呢?

为什么小习惯能带来大变化。我们很容易高估一个决定性时刻的重要性,而低估每天进行小改进的价值。我们常常说服自己,认为巨大的成功需要巨大的行动。无论是减肥、创业、写书、赢得冠军,还是实现其他任何目标,我们都会给自己施加压力,要求做出某种震撼世人的重大改进,让每个人都为之谈论。
How does this happen? How does a team of previously ordinary athletes transform into world champions with tiny changes that, at first glance, would seem to make a modest difference at best?
这是怎么发生的?一支曾经普通的队伍是如何通过微小的改变,转变成世界冠军的,而这些改变乍一看似乎最多只能带来些许差距?
How does this happen?[haʊ dʌz ðɪs ˈhæpən]
这是怎么发生的?
Ex: How does this happen every time?
例句翻译:为什么每次都会这样?
Team of previously ordinary athletes[tiːm ʌv ˈpriːvɪəsli ˈɔːdɪnəri ˈæθliːts]
曾经普通的队伍
Ex: Ordinary teams can excel.
例句翻译:普通队伍也能出众。
Transform into world champions[trænsˈfɔːm ˈɪntuː wɜːrld ˈʧæmpɪənz]
转变成世界冠军
Ex: They transformed into champions.
例句翻译:他们变成了冠军。
Tiny changes[ˈtaɪni ˈʧeɪndʒɪz]
微小的改变
Ex: Tiny changes matter.
例句翻译:微小改变也重要。
At first glance[ət fɜːst ɡlæns]
乍一看
Ex: At first glance it’s simple.
例句翻译:乍一看很简单。
Modest difference[ˈmɒdɪst ˈdɪfrəns]
些许差距
Ex: Only a modest difference.
例句翻译:只是些许差距。
Why do small improvements accumulate into such remarkable results, and how can you replicate this approach in your own life?
为什么小的改进会积累成如此显著的结果,你又如何在自己的生活中复制这种方法?
Small improvements[smɔːl ɪmˈpruːvmənts]
小的改进
Ex: Small improvements lead to big gains.
例句翻译:小改进带来大收获。
Accumulate into[əˈkjuːmjʊleɪt ɪntuː]
积累成
Ex: Changes accumulate into success.
例句翻译:变化积累成成功。
Remarkable results[rɪˈmɑːkəbəl rɪˈzʌlts]
显著的结果
Ex: Remarkable results followed.
例句翻译:随之而来的是显著结果。
Replicate this approach[ˈrɛplɪkeɪt ðɪs əˈprəʊtʃ]
复制这种方法
Ex: Replicate this approach daily.
例句翻译:每天复制这种方法。
WHY SMALL HABITS MAKE A BIG DIFFERENCE
为什么小习惯会带来大不同
Small habits[smɔːl ˈhæbɪts]
小习惯
Ex: Small habits have big impact.
例句翻译:小习惯影响巨大。
Make a big difference[meɪk ə bɪɡ ˈdɪfrəns]
带来大不同
Ex: Small changes make a big difference.
例句翻译:小改变带来大不同。
It is so easy to overestimate the importance of one defining moment and underestimate the value of making small improvements on a daily basis.
很容易高估一个决定性时刻的重要性,而低估每天进行小改进的价值。
Overestimate[əʊvərˈɛstɪmeɪt]
高估
Ex: Don’t overestimate your ability.
例句翻译:不要高估你的能力。
Underestimate[ˌʌndərˈɛstɪmeɪt]
低估
Ex: He underestimated the time needed.
例句翻译:他低估了所需时间。
Making small improvements on a daily basis[ˈmeɪkɪŋ smɔːl ɪmˈpruːvmənts ɒn ə ˈdeɪli ˈbeɪsɪs]
每天进行小改进
Ex: Daily small improvements compound.
例句翻译:每日小改进会复利增长。
Too often, we convince ourselves that massive success requires massive action.
我们常常说服自己,巨大的成功需要巨大的行动。
Too often[tuː ˈɒfən]
太常见
Ex: Too often we overlook small steps.
例句翻译:我们太常忽视小步骤。
Convince ourselves[kənˈvɪns aʊərˈsɛlvz]
说服自己
Ex: We convince ourselves it’s needed.
例句翻译:我们说服自己认为有必要。
Massive success[ˈmæsɪv səkˈsɛs]
巨大的成功
Ex: Aim for massive success.
例句翻译:以巨大的成功为目标。
Massive action[ˈmæsɪv ˈækʃən]
巨大的行动
Ex: Massive action is not always required.
例句翻译:巨大的行动并非总是需要。
Whether it is losing weight, building a business, writing a book, winning a championship, or achieving any other goal,
无论是减肥、建立事业、写书、赢得冠军,还是实现任何其他目标,我们都给自己施加压力,去做出一些轰动性的改进,大家都会谈论它。
Whether it is[ˈwɛðər ɪt ɪz]
无论是
Ex: Whether it’s day or night.
例句翻译:无论白天或夜晚。
Losing weight[ˈluːzɪŋ weɪt]
减肥
Ex: Losing weight needs diet and exercise.
例句翻译:减肥需要饮食和运动。
Building a business[ˈbɪldɪŋ ə ˈbɪznɪs]
建立事业
Ex: Building a business takes years.
例句翻译:建立事业需要多年。
Writing a book[ˈraɪtɪŋ ə bʊk]
写书
Ex: Writing a book needs patience.
例句翻译:写书需要耐心。
Winning a championship[ˈwɪnɪŋ ə ˈʧæmpɪənʃɪp]
赢得冠军
Ex: Winning a championship takes dedication.
例句翻译:赢得冠军需要奉献。
Achieving any other goal[əˈʧiːvɪŋ ˈɛni ˈʌðər ɡəʊl]
实现其他目标
Ex: Achieving goals needs consistency.
例句翻译:实现目标需持续性。
We put pressure on ourselves to make some earth-shattering improvement that everyone will talk about.
我们给自己施加压力,去做出一些轰动性的改进,大家都会谈论它。
Pressure on ourselves[ˈprɛʃər ɒn aʊərˈsɛlvz]
对自己施压
Ex: She put pressure on herself to succeed.
例句翻译:她给自己施加压力以成功。
Earth-shattering improvement[ˈɜːθˌʃætərɪŋ ɪmˈpruːvmənt]
轰动性的改进
Ex: Seeking earth-shattering improvements.
例句翻译:寻求轰动性改进。
Everyone will talk about[ˈɛvrɪwʌn wɪl tɔːk əˈbaʊt]
大家都会谈论
Ex: The new invention was so impressive that everyone would talk about it.
例句翻译:这个新发明非常令人印象深刻,以至于每个人都会谈论它。