📖 今天要学习的句子
Outcome-Based vs. Identity-Based Habits

Outcomes are about what you get. Processes are about what you do. Identity is about what you believe. When it comes to building habits that last—when it comes to building a system of 1 percent improvements—the problem is not that one level is “better” or “worse” than another. All levels of change are useful in their own way. The problem is the direction of change.

Many people begin the process of changing their habits by focusing on what they want to achieve. This leads us to outcome-based habits. The alternative is to build identity-based habits. With this approach, we start by focusing on who we wish to become.

Imagine two people resisting a cigarette. When offered a smoke, the first person says, “No thanks. I’m trying to quit.” It sounds like a reasonable response, but this person still believes they are a smoker who is trying to be something else. They are hoping their behavior will change while carrying around the same beliefs.

The second person declines by saying, “No thanks. I’m not a smoker.” It’s a small difference, but this statement signals a shift in identity. Smoking was part of their former life, not their current one. They no longer identify as someone who smokes.
**第20天:基于结果 vs 基于身份的习惯**

结果是你得到的东西。过程是你做的事情。身份是你相信的东西。当谈到建立持久的习惯——当谈到建立一个1%改进的系统时——问题不在于某一层次比另一层次“更好”或“更差”。每个层次的变化都有其独特的价值。问题在于变化的方向。

许多人开始改变习惯的过程时,关注的是他们想要实现的目标。这让我们走向了以结果为导向的习惯。而另一种方式是建立基于身份的习惯。在这种方法中,我们从关注自己希望成为什么样的人开始。

想象两个拒绝香烟的人。当有人递给他们一支烟时,第一个人说:“不,谢谢,我正在戒烟。”听起来像是合理的回应,但这个人仍然认为自己是一个吸烟者,只是在努力变成其他样子。他们希望自己的行为会改变,但仍然抱着相同的信念。

第二个人则说:“不,谢谢,我不是吸烟者。”这虽然是一个小小的差别,但这句话标志着身份的转变。吸烟曾是他们过去生活的一部分,而不是现在的生活。他们不再认同自己是一个吸烟者。
Outcomes are about what you get. Processes are about what you do. Identity is about what you believe.
结果是你得到的东西。过程是你做的事情。身份是你相信的东西。
Outcomes[ˈaʊtkʌmz]
结果
Ex: The outcomes of the project were not as expected.
例句翻译:项目的结果不如预期。“Outcomes”指的是我们从某些活动或努力中得到的最终结果。
Processes[ˈprəʊsɛsɪz]
过程
Ex: The processes involved in making decisions were very detailed.
例句翻译:决策过程非常详细。“Processes”指的是进行某项活动所采取的步骤或方式。
Identity[aɪˈdɛntɪti]
身份
Ex: His identity as a leader shaped his approach to the problem.
例句翻译:他作为领导者的身份塑造了他处理问题的方法。“Identity”指的是个体的自我认知和归属感,定义了一个人是谁。
When it comes to building habits that last—when it comes to building a system of 1 percent improvements—the problem is not that one level is “better” or “worse” than another.
当谈到建立持久的习惯时——当谈到建立一个1%的改进系统时——问题不是某个层次比另一个“更好”或“更差”。
Building habits[ˈbɪldɪŋ ˈhæbɪts]
建立习惯
Ex: Building habits takes time and consistency.
例句翻译:建立习惯需要时间和一致性。“Building habits”指的是通过反复行为培养习惯的过程。
1 percent improvements[wʌn pərˈsɛnt ɪmˈpruːvmənts]
1%的改进
Ex: 1 percent improvements compound over time to create big results.
例句翻译:1%的改进随着时间的推移会产生巨大的结果。“1 percent improvements”强调的是通过持续的小幅进步,最终达到显著的成果。
Better or worse[ˈbɛtər ɔːr wɜːrs]
更好或更差
Ex: The choice between these two options is better or worse based on your needs.
例句翻译:这两个选项的选择取决于你的需求是更好还是更差。“Better or worse”表示对两个选择的比较,重点在于效果或结果的优劣。
All levels of change are useful in their own way. The problem is the direction of change.
所有层次的变化都有其独特的作用。问题在于变化的方向。
Levels of change[ˈlɛvəlz ʌv ʧeɪndʒ]
变化的层次
Ex: Different levels of change require different strategies.
例句翻译:不同层次的变化需要不同的策略。“Levels of change”指的是改变的不同深度或层次,从表面到深层的改变。
Useful in their own way[ˈjuːsfʊl ɪn ðɛr oʊn weɪ]
在各自的方式中有用
Ex: Each tool is useful in its own way for solving different problems.
例句翻译:每种工具在解决不同问题时都有其独特的用途。“Useful in their own way”表明每个层次或方法都有其独特的用途,适用于不同的情境。
Direction of change[dəˈrɛkʃən ʌv ʧeɪndʒ]
变化的方向
Ex: The direction of change in the company has been positive.
例句翻译:公司的变化方向是积极的。“Direction of change”强调变化的方向或目标,决定了变化的最终效果。
Many people begin the process of changing their habits by focusing on what they want to achieve. This leads us to outcome-based habits.
许多人开始改变习惯的过程时,会专注于他们想要实现的目标。这导致我们产生了基于结果的习惯。
Begin the process[bɪˈɡɪn ðə ˈprəʊsɛs]
开始过程
Ex: They began the process of transitioning to a new business model.
例句翻译:他们开始了向新商业模式转型的过程。“Begin the process”表示开始一个新的行动或改变的阶段。
Changing their habits[ˈʧeɪndʒɪŋ ðɛr ˈhæbɪts]
改变他们的习惯
Ex: Changing their habits was crucial to their personal growth.
例句翻译:改变他们的习惯对他们的个人成长至关重要。“Changing their habits”指的是改变长期的行为模式,这通常是个人或职业成长的必要步骤。
Outcome-based habits[ˈaʊtkʌm beɪst ˈhæbɪts]
基于结果的习惯
Ex: Outcome-based habits focus primarily on the end result.
例句翻译:基于结果的习惯主要关注最终结果。“Outcome-based habits”指的是以最终结果为导向的习惯,而不是关注过程本身。
The alternative is to build identity-based habits. With this approach, we start by focusing on who we wish to become.
另一种选择是建立基于身份的习惯。采用这种方法,我们首先专注于我们希望成为的人。
Identity-based habits[aɪˈdɛntɪti beɪst ˈhæbɪts]
基于身份的习惯
Ex: Identity-based habits are rooted in who you want to be, not just what you want to achieve.
例句翻译:基于身份的习惯植根于你想成为谁,而不仅仅是你想实现什么。“Identity-based habits”强调的是与个人身份认同相关的习惯,关注的是个人的自我改变。
Focusing on who we wish to become[ˈfəʊkəsɪŋ ɒn huː wi wɪʃ tə bɪˈkʌm]
专注于我们希望成为的人
Ex: Focusing on who you wish to become helps to align your actions with your values.
例句翻译:专注于你想成为谁有助于使你的行动与你的价值观保持一致。“Focusing on who we wish to become”是指把注意力集中在长期目标和身份上的方法,强调自我认知的提升。
Imagine two people resisting a cigarette.
想象有两个人拒绝香烟。
Imagine[ɪˈmædʒɪn]
想象
Ex: Imagine a world without hunger.
例句翻译:想象一个没有饥饿的世界。“Imagine”指的是让某人思考或设想某个情景或情境。
Resisting[rɪˈzɪstɪŋ]
抵制
Ex: She was resisting the urge to eat chocolate.
例句翻译:她正在抵制吃巧克力的冲动。“Resisting”表示克制某种欲望或行为,特别是在面对诱惑时。
Cigarette[ˈsɪɡəˌrɛt]
香烟
Ex: He smoked a cigarette after lunch.
例句翻译:午饭后他抽了一支烟。“Cigarette”是指一种含烟草的产品,常用于吸食。
When offered a smoke, the first person says, “No thanks. I’m trying to quit.”
当被递上香烟时,第一个人说:“不,谢谢。我正在戒烟。”
Offered[ˈɔːfəd]
递给,提供
Ex: They offered me a seat at the table.
例句翻译:他们在桌子旁给我让了个座。“Offered”表示主动提供或递交某物给他人。
Smoke[smoʊk]
香烟
Ex: He enjoys smoking after dinner.
例句翻译:他喜欢饭后抽烟。“Smoke”通常指的是吸烟的行为,或香烟本身。
Trying to quit[ˈtraɪɪŋ tə kwɪt]
尝试戒掉
Ex: I’m trying to quit drinking soda.
例句翻译:我正在尝试戒掉喝苏打水。“Trying to quit”表示某人正在努力停止某种行为,通常指的是放弃坏习惯。
It sounds like a reasonable response, but this person still believes they are a smoker who is trying to be something else.
这听起来像是一个合理的回应,但这个人仍然认为自己是一个正在努力变得不同的吸烟者。
Sounds like[saʊndz laɪk]
听起来像
Ex: It sounds like a great idea!
例句翻译:这听起来是个好主意!“Sounds like”表示某事听起来如何,通常用来表达对某个情况或建议的初步判断。
Reasonable[ˈriːzənəbl]
合理的
Ex: That’s a reasonable request.
例句翻译:这是一个合理的要求。“Reasonable”表示某事合乎逻辑、情理或常识。
Believes[bɪˈliːvz]
相信
Ex: She believes in hard work and perseverance.
例句翻译:她相信努力工作和毅力。“Believes”指的是对某件事的坚信,特别是在心态或观念方面。
Smoker[ˈsmoʊkər]
吸烟者
Ex: He is a smoker who has been trying to quit for years.
例句翻译:他是一个吸烟者,多年来一直试图戒烟。“Smoker”指的是有吸烟习惯的人。
They are hoping their behavior will change while carrying around the same beliefs.
他们希望自己的行为会改变,但仍然持有相同的信念。
Hoping[ˈhoʊpɪŋ]
希望
Ex: I’m hoping to see you tomorrow.
例句翻译:我希望明天能见到你。“Hoping”表示某人期望某个结果或事情的发生。
Behavior[bɪˈheɪvjər]
行为
Ex: His behavior at the meeting was unacceptable.
例句翻译:他在会议上的行为是不可接受的。“Behavior”指的是某人的举止或行为方式,通常受到习惯或情境的影响。
Beliefs[bɪˈliːfs]
信念
Ex: Her beliefs shape her actions.
例句翻译:她的信念塑造了她的行为。“Beliefs”是指个人的看法、信仰或价值观。
The second person declines by saying, “No thanks. I’m not a smoker.”
第二个人拒绝说:“不,谢谢。我不是吸烟者。”
Declines[dɪˈklaɪnz]
拒绝
Ex: He declined the invitation politely.
例句翻译:他礼貌地拒绝了邀请。“Declines”表示拒绝某个提议或要求。
Not a smoker[nɒt ə ˈsmoʊkər]
不是吸烟者
Ex: She said she was not a smoker.
例句翻译:她说她不是吸烟者。“Not a smoker”表示某人明确表明自己不吸烟。
It’s a small difference, but this statement signals a shift in identity.
这是一个小小的差异,但这句话标志着身份的转变。
Small difference[smɔːl ˈdɪfrəns]
小差异
Ex: There is a small difference between the two products.
例句翻译:这两种产品之间有微小的差异。“Small difference”指的是两个事物之间的细微差距,可能对最终结果产生影响。
Shift in identity[ʃɪft ɪn aɪˈdɛntɪti]
身份的转变
Ex: Her shift in identity allowed her to see the world in a new way.
例句翻译:她身份的转变使她能以新的方式看待世界。“Shift in identity”表示个人自我认知的转变,影响其行为和决策。
Smoking was part of their former life, not their current one.
吸烟是他们过去生活的一部分,而不是现在的生活。
Former life[ˈfɔːrmər laɪf]
过去的生活
Ex: He no longer lives his former life after the big change.
例句翻译:在发生巨大变化后,他不再过以前的生活。“Former life”指的是个人过去的经历或行为方式,通常与当前状态不同。
Current one[ˈkʌrənt wʌn]
现在的生活
Ex: Her current life is much more balanced than before.
例句翻译:她现在的生活比以前平衡多了。“Current one”表示目前的生活或状态,强调变化和转变。
They no longer identify as someone who smokes.
他们不再认同自己是一个吸烟者。
Identify as[aɪˈdɛntɪfaɪ æz]
认同为
Ex: He no longer identifies as a smoker.
例句翻译:他不再认为自己是个吸烟者。“Identify as”指的是某人如何看待或认定自己,通常与身份、角色相关。