📖 今天要学习的句子
A SYSTEM OF ATOMIC HABITS

If you’re having trouble changing your habits, the problem isn’t you. The problem is your system. Bad habits repeat themselves again and again not because you don’t want to change, but because you have the wrong system for change. You do not rise to the level of your goals. You fall to the level of your systems.

Focusing on the overall system, rather than a single goal, is one of the core themes of this book. It is also one of the deeper meanings behind the word atomic. By now, you’ve probably realized that an atomic habit refers to a tiny change, a marginal gain, a 1 percent improvement. But atomic habits are not just any old habits, however small. They are little habits that are part of a larger system. Just as atoms are the building blocks of molecules, atomic habits are the building blocks of remarkable results.

Habits are like the atoms of our lives. Each one is a fundamental unit that contributes to your overall improvement. At first, these tiny routines seem insignificant, but soon they build on each other and fuel bigger wins that multiply to a degree that far outweighs the cost of their initial investment.

They are both small and mighty. This is the meaning of the phrase atomic habits —a regular practice or routine that is not only small and easy to do, but also the source of incredible power; a component of the system of compound growth.
**原子习惯的系统**

如果你在改变习惯时遇到困难,问题不在于你。问题在于你的系统。坏习惯之所以一再重复,不是因为你不想改变,而是因为你有一个错误的改变系统。

你不会达到目标的水平,而是会降到你系统的水平。

专注于整体系统,而不是单一的目标,是本书的核心主题之一。这也是“原子”这个词背后的深层含义之一。到现在为止,你可能已经意识到,原子习惯指的是一个微小的改变,一个边际的提升,一次1%的进步。但原子习惯不仅仅是任何微小的习惯。它们是属于一个更大系统的一部分。就像原子是分子构成的基本单位,原子习惯是卓越结果的构成基石。

习惯就像我们生活中的原子。每一个习惯都是一个基本单元,它有助于你的整体进步。刚开始时,这些微小的例行公事看起来微不足道,但很快它们相互叠加,推动更大的胜利,这些胜利的累积效应远远超过了最初投资的成本。

它们既小又强大。这就是“原子习惯”这一短语的含义——一种既小又容易做到的规律性练习或例行公事,但它也是巨大力量的源泉;是复利增长系统的一个组成部分。
If you’re having trouble changing your habits, the problem isn’t you. The problem is your system.
如果你在改变习惯时遇到困难,问题不在于你。问题在于你的系统。
Having trouble[ˈhævɪŋ ˈtrʌbl]
遇到困难
Ex: He’s having trouble adjusting to the new environment.
例句翻译:他正在努力适应新环境。“Having trouble”表示在某件事上遇到困难,突出改变习惯的挑战。
Changing your habits[ˈʧeɪndʒɪŋ jɔːr ˈhæbɪts]
改变习惯
Ex: She is changing her habits to improve her health.
例句翻译:她正在改变习惯以改善健康。“Changing your habits”是指主动调整行为模式,强调持续的努力和意愿。
The problem isn’t you[ðə ˈprɒbləm ˈɪznt juː]
问题不在于你
Ex: The problem isn’t you; it’s the system.
例句翻译:问题不在于你;在于系统。“The problem isn’t you”用来强调外部因素,指出改变习惯的真正问题在于系统本身。
Your system[jɔːr ˈsɪstəm]
你的系统
Ex: You need to rethink your system for better results.
例句翻译:你需要重新思考你的系统以获得更好的结果。“Your system”指的是支配行为模式的整体结构和方法,而非单纯的个人意志。
Bad habits repeat themselves again and again not because you don’t want to change, but because you have the wrong system for change.
坏习惯一遍又一遍地重复,并不是因为你不想改变,而是因为你有一个错误的改变系统。
Bad habits[bæd ˈhæbɪts]
坏习惯
Ex: He’s trying to break his bad habits.
例句翻译:他正在试图改掉坏习惯。“Bad habits”指的是长期养成的负面行为模式,影响个人成长。
Repeat themselves[rɪˈpiːt ðəmˈsɛlvz]
自我重复
Ex: The same mistakes keep repeating themselves.
例句翻译:同样的错误不断重复。“Repeat themselves”强调习惯的反复出现,突出自我强化和习惯循环。
Not because[nɒt bɪˈkɔːz]
不是因为
Ex: It’s not because I don’t care, but because I’m busy.
例句翻译:不是因为我不在乎,而是因为我很忙。“Not because”用来强调原因的错误,指出真正的问题。
Wrong system for change[rɒŋ ˈsɪstəm fɔːr ʧeɪndʒ]
错误的改变系统
Ex: A wrong system can hinder personal growth.
例句翻译:错误的系统会阻碍个人成长。“Wrong system for change”强调的是一种不合适的方式或结构,导致无法达成预期目标。
You do not rise to the level of your goals. You fall to the level of your systems.
你不会升到目标的水平,而是会下降到你的系统水平。
Rise to[raɪz tuː]
升到
Ex: He rose to the occasion and delivered an amazing performance.
例句翻译:他挺身而出,做出了惊人的表现。“Rise to”指的是达到某个水平或目标,强调目标的高远。
Fall to[fɔːl tuː]
降到
Ex: She fell to her knees when she heard the news.
例句翻译:听到这个消息时,她跪倒在地。“Fall to”是指下降到某个水平或状态,突出了低于预期的结果。
Level of your goals[ˈlɛvəl əv jɔːr ɡəʊlz]
你的目标水平
Ex: You should aim for the highest level of your goals.
例句翻译:你应该追求目标的最高水平。“Level of your goals”强调的是目标的高度,是我们追求的标准。
Level of your systems[ˈlɛvəl əv jɔːr ˈsɪstəmz]
你的系统水平
Ex: Your success depends on the level of your systems.
例句翻译:你的成功取决于你的系统水平。“Level of your systems”指的是支撑你行为的结构或流程的成熟度,决定了实际效果。
Focusing on the overall system, rather than a single goal, is one of the core themes of this book.
专注于整体系统,而非单一目标,是本书的核心主题之一。
Focusing on[ˈfəʊkəsɪŋ ɒn]
专注于
Ex: He’s focusing on improving his skills.
例句翻译:他正专注于提高技能。“Focusing on”指的是集中注意力或精力,强调优先级和目标。
Overall system[ˈəʊvərɔːl ˈsɪstəm]
整体系统
Ex: The company’s overall system needs improvement.
例句翻译:公司的整体系统需要改进。“Overall system”指的是整体框架和流程,而非某一局部或个别目标。
Core themes[kɔː θiːmz]
核心主题
Ex: The core themes of the book are persistence and growth.
例句翻译:这本书的核心主题是坚持和成长。“Core themes”指的是本书的基本思想和主旨,强调内容的核心价值。
It is also one of the deeper meanings behind the word atomic.
这也是“原子”一词背后更深层的含义之一。
Deeper meanings[ˈdiːpə ˈmiːnɪŋz]
更深层的含义
Ex: The deeper meanings of the poem are hard to grasp at first.
例句翻译:这首诗的深层含义起初很难掌握。“Deeper meanings”指的是隐藏在表面之下的更深层次的理解。
Atomic[əˈtɒmɪk]
原子的
Ex: The atomic structure of matter is fundamental to physics.
例句翻译:物质的原子结构是物理学的基础。“Atomic”用来强调某个微小的、基本的部分。
By now, you’ve probably realized that an atomic habit refers to a tiny change, a marginal gain, a 1 percent improvement.
到现在为止,你可能已经意识到,原子习惯指的是微小的变化,边际收益,1%的提升。
Realized[ˈrɪəlaɪzd]
意识到
Ex: I realized the importance of hard work after failing the exam.
例句翻译:考试不及格后,我意识到了努力工作的重要性。“Realized”指的是从不清楚到意识到某个事实的过程。
Atomic habit[əˈtɒmɪk ˈhæbɪt]
原子习惯
Ex: An atomic habit is a small but powerful habit that can lead to bigger changes.
例句翻译:原子习惯是一种微小但强大的习惯,可以带来更大的改变。“Atomic habit”指的是细小但强大的习惯,是持续改变的基础。
Marginal gain[ˈmɑːdʒɪnəl ɡeɪn]
边际收益
Ex: The company’s focus on marginal gains helped them outperform competitors.
例句翻译:公司对边际收益的关注帮助他们超越了竞争对手。“Marginal gain”指的是通过微小改善带来的增益。
1 percent improvement[wʌn pəˈsɛnt ɪmˈpruːvmənt]
1%的提升
Ex: A 1 percent improvement in efficiency can have a huge impact over time.
例句翻译:效率提高1%可能会随着时间的推移产生巨大影响。“1 percent improvement”指的是微小的提升,但长期累积带来显著变化。
But atomic habits are not just any old habits, however small. They are little habits that are part of a larger system.
但原子习惯不仅仅是任何老旧的习惯,无论它们多么微小。它们是属于更大系统的一部分的小习惯。
Atomic habits[əˈtɒmɪk ˈhæbɪts]
原子习惯
Ex: Atomic habits are small actions that can lead to significant change.
例句翻译:原子习惯是可以导致重大变化的微小行动。“Atomic habits”指的是非常微小但关键的习惯,强调每一个小习惯的潜在大影响。
Just any old habits[ʤʌst ɛni oʊld ˈhæbɪts]
仅仅是任何旧习惯
Ex: He didn’t want just any old job; he wanted a career.
例句翻译:他不只是想要一份普通的工作;他想要一份事业。“Just any old”用来强调“普通的”或“平常的”,在这里用来与“atomic habits”形成对比。
Part of a larger system[pɑːrt əv ə ˈlɑːrdʒər ˈsɪstəm]
更大系统的一部分
Ex: Each department is part of a larger system in the company.
例句翻译:每个部门都是公司更大系统的一部分。“Part of a larger system”强调这些小习惯不仅是独立的,而是影响整个系统的组成部分。
Just as atoms are the building blocks of molecules, atomic habits are the building blocks of remarkable results.
就像原子是分子的构建基石一样,原子习惯是显著成果的构建基石。
Atoms[ˈætəmz]
原子
Ex: Atoms are the basic units of matter.
例句翻译:原子是物质的基本单位。“Atoms”作为物质的基本单位,象征着微小的基础单位。
Building blocks[ˈbɪldɪŋ blɒks]
构建基石
Ex: These building blocks are essential to the structure of the city.
例句翻译:这些基石对城市结构至关重要。“Building blocks”指的是任何事物的基本组成部分,在这里指原子习惯作为达成大成果的基础。
Remarkable results[rɪˈmɑːrkəbəl rɪˈzʌlts]
显著的成果
Ex: Her hard work resulted in remarkable success.
例句翻译:她的努力带来了显著的成功。“Remarkable results”指的是显著的成效,这些成果是通过累积微小的、日常的行动而获得的。
Habits are like the atoms of our lives. Each one is a fundamental unit that contributes to your overall improvement.
习惯就像我们生活中的原子。每一个习惯都是一个基础单元,对整体提升有贡献。
Like the atoms of our lives[laɪk ði ˈætəmz əv aʊər laɪvz]
像我们生活中的原子
Ex: He compared his efforts to the atoms that made up the universe.
例句翻译:他把自己的努力比作构成宇宙的原子。“Like the atoms of our lives”用原子做比喻,强调每个习惯的微小且基础性质。
Fundamental unit[ˈfʌndəˌmɛntəl ˈjuːnɪt]
基础单元
Ex: Water molecules are the fundamental units of life.
例句翻译:水分子是生命的基本单位。“Fundamental unit”强调每个习惯是支撑整个系统和进步的核心部分。
Contributes to[kənˈtrɪbjuːts tuː]
对……做出贡献
Ex: His efforts contributed to the success of the project.
例句翻译:他的努力促成了项目的成功。“Contributes to”指某事对其他事物的推动作用,突出了习惯对于长期改善的关键角色。
At first, these tiny routines seem insignificant, but soon they build on each other and fuel bigger wins that multiply to a degree that far outweighs the cost of their initial investment.
一开始,这些微小的日常看起来微不足道,但很快它们相互叠加,推动了更大的成功,这些成功的效果倍增,远远超出了最初投入的成本。
Tiny routines[ˈtaɪni ruːˈtiːnz]
微小的日常
Ex: He starts his day with tiny routines that improve his productivity.
例句翻译:他以微小的日常生活开始新的一天,这提高了他的工作效率。“Tiny routines”指的是非常小的日常行为,突出了习惯的微小但重要性质。
Seem insignificant[siːm ɪnsɪɡˈnɪfɪkənt]
看起来微不足道
Ex: The small gestures seemed insignificant but were deeply meaningful.
例句翻译:这些小小的姿态看起来微不足道,但意义深远。“Seem insignificant”用来描述这些习惯开始时的看似不起眼,但它们最终带来巨大的变化。
Build on each other[bɪld ɒn iːʧ ˈʌðər]
相互叠加
Ex: The students’ skills build on each other over time.
例句翻译:学生的技能随着时间的推移相互叠加。“Build on each other”强调了每个小习惯的相互促进效应。
Fuel bigger wins[fjuːəl ˈbɪɡər wɪnz]
推动更大的成功
Ex: Small actions fuel bigger achievements over time.
例句翻译:随着时间的推移,小行动推动了更大的成就。“Fuel bigger wins”突出了通过微小习惯积累的长期成功。
Outweighs the cost of[aʊtˈweɪz ðə kɒst əv]
超过……的成本
Ex: The benefits outweigh the costs of the project.
例句翻译:该项目的好处超过了成本。“Outweighs the cost of”表示最终的好处远超过了付出的代价,突出了投入和回报的对比。
They are both small and mighty.
它们既微小又强大。
Small[smɔːl]
微小的
Ex: The small changes made a big impact in the long run.
例句翻译:从长远来看,微小的变化产生了巨大的影响。“Small”表示微小或不显眼,强调事物的起始状态或外观。
Mighty[ˈmaɪti]
强大的
Ex: The mighty river flowed through the valley.
例句翻译:浩浩荡荡的河流流过山谷。“Mighty”则表示强大或具有巨大影响力,用来形容那些看似微小但潜力巨大的事物。
This is the meaning of the phrase atomic habits —a regular practice or routine that is not only small and easy to do, but also the source of incredible power; a component of the system of compound growth.
这就是“原子习惯”一词的含义——一种不仅微小且易于执行的常规实践或例行公事,同时也是令人难以置信的力量源泉;它是复合增长系统的一个组成部分。
Atomic habits[əˈtɒmɪk ˈhæbɪts]
原子习惯
Ex: Atomic habits are small but impactful changes.
例句翻译:原子习惯是微小但有影响力的变化。“Atomic habits”指微小但强大的习惯,暗示每个习惯都像原子一样,起初看不出多大变化,但它们的积累可以带来显著影响。
Regular practice or routine[ˈrɛɡjʊlər ˈpræktɪs ɔː ˈruːtiːn]
常规的实践或日常活动
Ex: A regular practice of exercise will improve your health.
例句翻译:经常锻炼会改善你的健康。“Regular practice or routine”强调的是长期重复的行动或习惯,形成日常的一部分。
Source of incredible power[sɔːrs əv ɪnˈkrɛdəbl ˈpaʊər]
令人难以置信的力量源泉
Ex: Consistency is the source of incredible power in any venture.
例句翻译:一致性是任何企业中不可思议的力量源泉。“Source of incredible power”突出了微小习惯如何产生持续的巨大影响。
Component of the system[kəmˈpəʊnənt əv ðə ˈsɪstəm]
系统的组成部分
Ex: Each team member is an important component of the system.
例句翻译:每个团队成员都是系统的重要组成部分。“Component of the system”指的是构成一个大系统的各个组成部分,表明每个小习惯都是推动长期成果的关键。
Compound growth[ˈkəmˌpaʊnd ɡroʊθ]
复合增长
Ex: Investing early can benefit from compound growth over time.
例句翻译:尽早投资可以随着时间的推移从复合增长中受益。“Compound growth”指的是小的增幅在时间的推移下积累,最终产生更大的效果。在这里,强调的是习惯对生活和工作的长期影响。