📖 今天要学习的句子
But my return to baseball was not smooth. When the season rolled around, I was the only junior to be cut from the varsity baseball team. I was sent down to play with the sophomores on junior varsity. I had been playing since age four, and for someone who had spent so much time and effort on the sport, getting cut was humiliating. I vividly remember the day it happened. I sat in my car and cried as I flipped through the radio, desperately searching for a song that would make me feel better.

After a year of self-doubt, I managed to make the varsity team as a senior, but I rarely made it on the field. In total, I played eleven innings of high school varsity baseball, barely more than a single game.

Despite my lackluster high school career, I still believed I could become a great player. And I knew that if things were going to improve, I was the one responsible for making it happen. The turning point came two years after my injury, when I began college at Denison University. It was a new beginning, and it was the place where I would discover the surprising power of small habits for the first time.
但是,我重返棒球场并不顺利。当赛季来临时,我是唯一一名被从校队中淘汰的三年级生。我被调到与二年级生一起在初级校队打球。我从四岁起就开始打球,对于一个在这项运动上付出了那么多时间和努力的人来说,被淘汰是很丢脸的。我清楚地记得那一天发生的事。我坐在车里哭泣,一边翻着收音机,拼命地寻找一首能让我感觉好一点的歌。

经过一年的自我怀疑,我成功地成为了高年级的校队成员,但我很少能上场。总共,我只打了十一局高中校队棒球,几乎不到一场比赛的时间。

尽管我的高中生涯平淡无奇,我依然相信自己能够成为一名伟大的球员。我知道,如果情况要有所改善,我就是那个负责让这一切发生的人。转折点发生在我受伤两年后,当时我开始在丹尼森大学上学。这是一段新的开始,它是我第一次发现小习惯惊人力量的地方。
But my return to baseball was not smooth.
但是,我重返棒球场并不顺利。
Return[rɪˈtɜːrn]
返回
Ex: His return to the team was celebrated by everyone.
例句翻译:他重返球队时,大家都为他庆祝。
Smooth[smuːð]
顺利的
Ex: The meeting went smoothly without any interruptions.
例句翻译:会议顺利进行,没有任何打断。
But[bʌt]
但是
Ex: I wanted to go to the park, but it started raining.
例句翻译:我想去公园,但开始下雨了。
When the season rolled around, I was the only junior to be cut from the varsity baseball team.
当赛季来临时,我是唯一一名被从校队中淘汰的三年级生。
Rolled around[roʊld əˈraʊnd]
到来
Ex: The holidays rolled around quickly.
例句翻译:假期很快就到了。
Junior[ˈdʒuːnjər]
三年级生
Ex: He is a junior in high school and looking forward to his senior year.
例句翻译:他是高中三年级生,期待着他的高年级生活。
Cut[kʌt]
被淘汰
Ex: He was cut from the basketball team after the tryouts.
例句翻译:他在选拔赛后被篮球队淘汰。
From[frəm]
Ex: I got a gift from my friend.
例句翻译:我从朋友那里收到了一份礼物。
I was sent down to play with the sophomores on junior varsity.
我被调到与二年级生一起在初级校队打球。
Sent down[sent daʊn]
被降级
Ex: He was sent down to the minor league after his injury.
例句翻译:他在受伤后被降级到小联盟。
Play[pleɪ]
打球
Ex: I play soccer every weekend.
例句翻译:我每个周末都踢足球。
Sophomore[ˈsɒfəmɔːr]
二年级生
Ex: She is a sophomore in high school this year.
例句翻译:她今年是高中的二年级生。
I had been playing since age four, and for someone who had spent so much time and effort on the sport, getting cut was humiliating.
我从四岁起就开始打球,对于一个在这项运动上付出了那么多时间和努力的人来说,被淘汰是很丢脸的。
Had been playing[hæd bɪn ˈpleɪɪŋ]
一直在打
Ex: She had been playing tennis for years before she decided to retire.
例句翻译:她打了多年的网球,直到决定退休。
Since[sɪns]
自从
Ex: I have known her since childhood.
例句翻译:我从小就认识她。
Spent[spɛnt]
花费
Ex: He spent hours studying for the exam.
例句翻译:他花了几个小时复习考试。
Effort[ˈɛfərt]
努力
Ex: His success is the result of hard effort.
例句翻译:他的成功是艰苦努力的结果。
Getting cut[ˈɡɛtɪŋ kʌt]
被淘汰
Ex: He was devastated after getting cut from the team.
例句翻译:他在被淘汰后感到非常沮丧。
Humiliating[hjuːˈmɪlɪeɪtɪŋ]
羞辱的
Ex: Losing the game was a humiliating experience for him.
例句翻译:输掉比赛对他来说是一次羞辱的经历。
I vividly remember the day it happened.
我清楚地记得那一天发生的事。
Vividly[ˈvɪvɪdli]
生动地
Ex: She vividly remembers her first day at school.
例句翻译:她清楚地记得她的第一天上学。
Remember[rɪˈmɛmbər]
记得
Ex: I remember the day we met.
例句翻译:我记得我们见面的那一天。
I sat in my car and cried as I flipped through the radio, desperately searching for a song that would make me feel better.
我坐在车里哭泣,一边翻着收音机,拼命地寻找一首能让我感觉好一点的歌。
Sat[sæt]
Ex: She sat at the desk for hours.
例句翻译:她在桌前坐了几个小时。
Cried[kraɪd]
哭泣
Ex: She cried after hearing the bad news.
例句翻译:她听到坏消息后哭了。
Flipped through[flɪpt θruː]
翻阅
Ex: I flipped through the pages of the magazine.
例句翻译:我翻阅了杂志的页面。
Desperately[ˈdɛspərətli]
拼命地
Ex: She was desperately searching for her keys.
例句翻译:她拼命寻找她的钥匙。
Searching for[ˈsɜːrtʃɪŋ fɔːr]
寻找
Ex: She was searching for a book on psychology.
例句翻译:她在寻找一本心理学书籍。
Song[sɔːŋ]
歌曲
Ex: She sang her favorite song at the concert.
例句翻译:她在音乐会上唱了她最喜欢的歌。
Feel better[fiːl ˈbɛtər]
感觉好一点
Ex: Listening to music always helps me feel better.
例句翻译:听音乐总能让我感觉好些。
After a year of self-doubt, I managed to make the varsity team as a senior, but I rarely made it on the field.
经过一年的自我怀疑,我成功地成为了高年级的校队成员,但我很少能上场。
After[ˈæftər]
在...之后
Ex: After the meeting, we went for lunch.
例句翻译:会议结束后,我们去吃午饭。
Self-doubt[sɛlf daʊt]
自我怀疑
Ex: He struggled with self-doubt after the failure.
例句翻译:失败后,他陷入了自我怀疑。
Managed to[ˈmænɪdʒd tə]
设法做成
Ex: She managed to finish the project on time.
例句翻译:她设法按时完成了项目。
Varsity team[ˈvɑːrsɪti tiːm]
校队
Ex: He played for his high school varsity team.
例句翻译:他为他的高中校队效力。
Senior[ˈsiːnɪər]
高年级生
Ex: She is a senior in high school.
例句翻译:她是高中的高年级生。
Rarely[ˈrerli]
很少
Ex: He rarely eats fast food.
例句翻译:他很少吃快餐。
Made it on the field[meɪd ɪt ɒn ðə fiːld]
上场比赛
Ex: He finally made it on the field after weeks of practice.
例句翻译:经过几周的练习,他终于上场比赛了。
In total, I played eleven innings of high school varsity baseball, barely more than a single game.
总共,我只打了十一局高中校队棒球,几乎不到一场比赛的时间。
In total[ɪn ˈtoʊtl]
总共
Ex: In total, the team scored five goals.
例句翻译:总共,球队得了五个球。
Played[pleɪd]
打(球)
Ex: He played football for his school.
例句翻译:他为学校踢足球。
Innings[ˈɪnɪŋz]
局(棒球比赛中的一节)
Ex: He pitched seven innings before he was replaced.
例句翻译:他投了七局后被换下。
High school varsity baseball[haɪ skuːl ˈvɑːrsɪti ˈbeɪsbɔːl]
高中校队棒球
Ex: She was captain of the high school varsity baseball team.
例句翻译:她是高中棒球校队的队长。
Barely[ˈbɛərli]
几乎不
Ex: She barely passed the test.
例句翻译:她几乎没通过考试。
More than[mɔːr ðən]
超过
Ex: He has more than enough money to buy the house.
例句翻译:他有足够的钱买这栋房子。
A single game[ə ˈsɪŋɡl ɡeɪm]
一场比赛
Ex: He played well in a single game of tennis.
例句翻译:他在一场网球比赛中表现得很好。
Despite my lackluster high school career, I still believed I could become a great player.
尽管我的高中生涯平淡无奇,我依然相信自己能够成为一名伟大的球员。
Despite[dɪˈspaɪt]
尽管
Ex: Despite the rain, the event went on as planned.
例句翻译:尽管下雨,活动还是照常进行。
Lackluster[ˈlæklʌstər]
平淡无奇的
Ex: His performance was lackluster, failing to impress the judges.
例句翻译:他的表现平淡无奇,未能打动评委。
Believed[bɪˈliːvd]
相信
Ex: I believed in my abilities even when others doubted me.
例句翻译:即使别人对我产生怀疑,我依然相信自己的能力。
And I knew that if things were going to improve, I was the one responsible for making it happen.
我知道,如果情况要有所改善,我就是那个负责让这一切发生的人。
Knew[nuː]
知道
Ex: I knew the answer to the question.
例句翻译:我知道这个问题的答案。
If things were going to improve[ɪf θɪŋz wɜːr ˈɡəʊɪŋ tə ɪmˈpruːv]
如果情况要改善
Ex: If things were going to improve, we needed a new strategy.
例句翻译:如果情况要改善,我们需要一个新的策略。
Responsible for[rɪˈspɒnsɪbəl fɔːr]
对...负责
Ex: He is responsible for organizing the event.
例句翻译:他负责组织这个活动。
The turning point came two years after my injury, when I began college at Denison University.
转折点发生在我受伤两年后,当时我开始在丹尼森大学上学。
Turning point[ˈtɜːnɪŋ pɔɪnt]
转折点
Ex: The invention of the internet was a turning point in communication.
例句翻译:互联网的发明是通讯领域的转折点。
Injury[ˈɪndʒəri]
受伤
Ex: He suffered a serious injury during the match.
例句翻译:他在比赛中受了重伤。
Began[bɪˈɡæn]
开始
Ex: She began her career as a teacher.
例句翻译:她开始了自己的教师生涯。
It was a new beginning, and it was the place where I would discover the surprising power of small habits for the first time.
这是一段新的开始,它是我第一次发现小习惯惊人力量的地方。
New beginning[njuː bɪˈɡɪnɪŋ]
新的开始
Ex: Moving to a new city marked a new beginning for him.
例句翻译:搬到一个新城市标志着他的新开始。
Discover[dɪsˈkʌvər]
发现
Ex: She discovered a new hobby in painting.
例句翻译:她在绘画中发现了新的爱好。
Surprising[səˈpraɪzɪŋ]
令人惊讶的
Ex: The results were surprising to everyone.
例句翻译:结果令每个人都感到惊讶。
Power of small habits[ˈpaʊər əv smɔːl ˈhæbɪts]
小习惯的力量
Ex: The power of small habits can transform your life.
例句翻译:小习惯的力量可以改变你的人生。